手机浏览器扫描二维码访问
康伯度
不料刘半农先生竟忽然病故了,学术界上又短少了一个人。这是应该惋惜的。但我于音韵学一无所知,毁誉两面,都不配说一句话。我因此记起的是别一件事,是在现在的白话将被"扬弃"或"唾弃"之前,他早是一位对于那时的白话,尤其是欧化式的白话的伟大的"迎头痛击"者。
他曾经有过极不费力,但极有力的妙文:
"我现在只举一个简单的例:
子曰:学而时习之,不亦悦乎?
这太老式了,不好!
学而时习之,子曰,不亦悦乎?
这好!
学而时习之,不亦悦乎?子曰。
这更好!为什么好?欧化了。但子曰终没有能欧化到曰子!"
这段话见于《中国文法通论》中,那书是一本正经的书;作者又是《新青年》的同人,五四时代"文学革命"的战士,现在又成了古人了。中国老例,一死是常常能够增价的,所以我想从新提起,并且提出他终于也是论语社的同人,有时不免发些"幽默";原先也有"幽默",而这些"幽默",又不免常常掉到"开玩笑"的阴沟里去的。
实例也就是上面所引的文章,其实是,那论法,和顽固先生,市井无赖,看见青年穿洋服,学外国话了,便冷笑道:"可惜鼻子还低,脸孔也不白"的那些话,并没有两样的。
自然,刘先生所反对的是"太欧化"。但"太"的范围是怎样的呢?他举出的前三法,古文上没有,谈话里却能有的,对人口谈,也都可以懂。只有将"子曰"改成"曰子"是决不能懂的了。然而他在他所反对的欧化文中也寻不出实例来,只好说是"子曰终没有能欧化到曰子!"那么,这不是"无的放矢"吗?
欧化文法的侵入中国白话中的大原因,并非因为好奇,乃是为了必要。国粹学家痛恨鬼子气,但他住在租界里,便会写些"霞飞路","麦特赫司脱路"那样的怪地名;评论者何尝要好奇,但他要说得精密,固有的白话不够用,便只得采些外国的句法。比较的难懂,不像茶淘饭似的可以一口吞下去是真的,但补这缺点的是精密。胡适先生登在《新青年》上的《易卜生主义》,比起近时的有些文艺论文来,的确容易懂,但我们不觉得它却又粗浅,笼统吗?
如果嘲笑欧化式白话的人,除嘲笑之外,再去试一试绍介外国的精密的论著,又不随意改变,删削,我想,他一定还能够给我们更好的箴规。
用玩笑来应付敌人,自然也是一种好战法,但触着之处,须是对手的致命伤,否则,玩笑终不过是一种单单的玩笑而已。
七月十八日。
read3();看小说,来小燕文学,关闭阅读模式,体验高速阅读!
...
佣兵之王张幼斌归隐都市,在一家小小的酒吧里成了一名服务生,他不仅泡走了极品美女老板娘,又骗得漂亮女警花的芳心,就连美艳女佣并绝色女杀手俏丽艳寡妇,也都纷纷对他倾心钟情,带着无边的艳福,张幼斌在都市之中叱咤风云,成为都市中的王者!...
...
作者紫风琳的经典小说我曾赠你以时光最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说我曾赠你以时光三年前,一个是恶霸千金,一个是三好学生,小子,我看上你了,我们交往吧!神经病!三年后,一个变冷酷BOSS,一个成贫困少女,甄总,你到底要干嘛?苏小姐不是最喜欢打赌?我也想赌一赌,看你会不会真的爱上我!...
佣兵界的超级兵王,重回都市成为一名打杂的小文员,却意外被美女总裁看上,从此步步高升,风生水起...
苏尧上一秒撂倒几个小混混,下一秒扑进男人怀里装害怕装柔弱,颤抖得像被风雨摧残的小白花,嘤嘤嘤,我好害怕。男人揉了揉他的头发,然后柔声安抚道,别怕,有我在。系统宿主,你可真是个戏精。还有,主神大人,你眼睛是出什么问题了吗?...