手机浏览器扫描二维码访问
伯度先生:今天读到先生在《自由谈》刊布的大作,知道为西人侵略张目的急先锋(汉奸)仍多,先生以为欧式文化的风行,原因是"必要"。这我真不知是从那里说起?中国人虽无用,但是话总是会说的。如果一定要把中国话取消,要乡下人也"密司忒"起来,这不见得是中国文化上的"必要"吧。譬如照华人的言语说:张甲说:"今天下雨了。"李乙说:"是的,天凉了。"若照尊论的主张,就应该改做:"今天下雨了,"张甲说。"天凉了,--是的;"李乙说。这个算得是中华民国全族的"必要"吗?一般翻译大家的欧化文笔,已足阻尽中西文化的通路,使能读原文的人也不懂译文。再加上先生的"必要",从此使中国更无可读的西书了。陈子展先生提倡的"大众语",是天经地义的。中国人间应该说中国话,总是绝对的。而先生偏要说欧化文法是必要!毋怪大名是"康伯度",真十足加二的表现"买办心理"了。刘半农先生说:"翻译是要使不懂外国文的人得读";这是确切不移的定理。而先生大骂其半农,认为非使全中国人都以欧化文法为"必要"的性命不可!先生,现在暑天,你歇歇吧!帝国主义的灭绝华人的毒气弹,已经制成无数了。先生要做买办尽管做,只求不必将全个民族出卖。我是一个不懂颠倒式的欧化文式的愚人!对于先生的盛意提倡,几乎疑惑先生已不是敝国人了。今特负责请问先生为甚么投这文化的毒瓦斯?是否受了帝国主义者的指使?总之,四万万四千九百万(陈先生以外)以内的中国人对于先生的主张不敢领教的!幸先生注意。
文公直七月二十五日。
八月七日《申报》《自由谈》。
read3();看小说,来小燕文学,关闭阅读模式,体验高速阅读!
...
佣兵之王张幼斌归隐都市,在一家小小的酒吧里成了一名服务生,他不仅泡走了极品美女老板娘,又骗得漂亮女警花的芳心,就连美艳女佣并绝色女杀手俏丽艳寡妇,也都纷纷对他倾心钟情,带着无边的艳福,张幼斌在都市之中叱咤风云,成为都市中的王者!...
...
作者紫风琳的经典小说我曾赠你以时光最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说我曾赠你以时光三年前,一个是恶霸千金,一个是三好学生,小子,我看上你了,我们交往吧!神经病!三年后,一个变冷酷BOSS,一个成贫困少女,甄总,你到底要干嘛?苏小姐不是最喜欢打赌?我也想赌一赌,看你会不会真的爱上我!...
佣兵界的超级兵王,重回都市成为一名打杂的小文员,却意外被美女总裁看上,从此步步高升,风生水起...
苏尧上一秒撂倒几个小混混,下一秒扑进男人怀里装害怕装柔弱,颤抖得像被风雨摧残的小白花,嘤嘤嘤,我好害怕。男人揉了揉他的头发,然后柔声安抚道,别怕,有我在。系统宿主,你可真是个戏精。还有,主神大人,你眼睛是出什么问题了吗?...